?

Log in

Очередная попытка очередного перевода. - liberis [entries|archive|friends|userinfo]
liberis

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Очередная попытка очередного перевода. [Jun. 29th, 2011|10:58 pm]
liberis
[Tags|]

Морская Колыбельная

Антонио-капитан,
Корсар отважный и дерзкий,
С повязкой на левом глазу
И саблею флибустьерской.

Чудовища древних пещер
Твои охраняют клады,
Недаром Змеем Морским
Прозвали тебя пираты

Плывут по твоей груди
Дельфины, киты и сирены,
Седая твоя борда
Белее прибрежной пены.

Ты ужас наводишь и страх
На все островные земли -
Но пусть твои пушки молчат,
Пока моя девочка дремлет.

В оригинале у капитана не было белой бороды, зато была деревянная нога, а еще боченок рома, и черный флаг. А, ну еще острова были Антильские...

На оригинал я уже ссылалась, но на всякий случАй еще раз

http://margarita-const.livejournal.com/283778.html
LinkReply

Comments:
[User Picture]From: sco_2000
2011-06-30 02:38 pm (UTC)

Пусть неточно...

но этот перевод мне понравился. И, насколько я понимаю, уложился в мелодию.
(Reply) (Thread)
From: liberis
2011-06-30 02:45 pm (UTC)

Re: Пусть неточно...

Да ты что, для меня это предел точности.:))) Сравни с предыдущими, и проникнешся.:)
А петь я пока еще не пробовала... Мне как-то на испанском петь больше нравится. И польза, опять же. Лингвистическая.:)
(Reply) (Parent) (Thread)
From: petya049
2011-06-30 03:53 pm (UTC)
Казалось бы: как просто:)))
(Reply) (Thread)
From: liberis
2011-06-30 03:56 pm (UTC)
?!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-06-30 06:42 pm (UTC)
Замуррчательно))
(Reply) (Thread)
From: liberis
2011-06-30 06:54 pm (UTC)
А споете?:)))
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-06-30 07:02 pm (UTC)
Если подберу аккорды - попробую.:) Очень я эту песню люблю. Хотя, конечно, до Пепы мне ой как далеко...
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-07-01 05:03 pm (UTC)

Ну, как вам?:)

(Reply) (Parent) (Thread)
From: liberis
2011-07-01 05:39 pm (UTC)

Re: Ну, как вам?:)

Ура!
Вы молодчина!
Да еще такую сложную фразировку вытянуть!
Кстати, предлагаю если вдруг на концертах петь - то на повторах петь "пока моя детка дремлет". То есть первый раз, когда оно часть строфы - "девочка", а дальше, на повторах - "детка". Надо было, кстати, и в письменный вариант повторы в такой форме вставить...

Но в любом случае вы просто молодец!
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-07-01 05:49 pm (UTC)

Re: Ну, как вам?:)

О, а ведь правда, "детка" удобнее ложится на ритм.:) Спасибо за подсказку.:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-07-01 05:59 pm (UTC)

Re: Ну, как вам?:)

А где там сложная фразировка?!))) *кокетничаю, конечно. Просто для меня такие вот "сложности" - самое вкусное в мелодии, и запоминается лучше, чем ровные размеренные периоды, потому что прослушивается чаще и эмоционально интенсивнее*
Это ж я прежде чем писать, всего раз пять репетировала. Поленилась.))
(Reply) (Parent) (Thread)
From: liberis
2011-07-01 06:15 pm (UTC)

Re: Ну, как вам?:)

Голос мне ваш нравится...:)
(Reply) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: gallinn
2011-07-01 06:23 pm (UTC)

Re: Ну, как вам?:)

Спасибо.:) Но здесь я низковато пою (намеренно, конечно). Обычно я все-таки сопрано.:)
(Reply) (Parent) (Thread)