Category: музыка

Одна Малагенья, Две Малагеньи, Три Малагеньи...

Слушаю по наводке Остинг Malaguena de Lecuona в исполнении горячих средиземноморских парней.:)) Вся засада в том, что их же не только слушать - их же смотреть хочется. Ибо ж красавцы неописуемы!




Ну просто один жеж дугогог краше. И кааааааааак забегает вниз вверх по стурнам! УХХХХХ!!!!


А уж как целой толпой набегут, так вообще - ой!!!!



Хотя, это кажется, не совсем та малагенья:)) Хотя это и не важно, если играет настоящий мэтр!



Кстати - о мэтрах. Их у нас - километрами!



Интересно, ее дон Пако тоже со слуха учил? Или все-таки уже по нотам читал? Потому, как помнится мне, что в каком-то интервью он рассказывал, что нотную грамоту выучил только когда собрался играть Кончерто Арауньез. От большого уважения к шедевру испанской классической музыки.:))

Но мы же про сегодня не про горячо обожаемый кончерто - мы пор Малагенью. И про гениев, ее исполнявших.



Вывод: Дорогое мироздание, сделай так, чтоб в следующей жизни я не только танцевала - но еще и на гитаре играла:)) И на кастаньетах, желательно, тоже постукивала.:)))

(no subject)

Уважаемые знатоки испанского
особенно aksion_esti, luzmirella1, margarita_const и melodie_del_mar!
ПО-МО-ГИ-ТЕ!!!
Поскольку силы воли у меня нет, я таки засела переводить "A Tu Vera". Пока что бьюсь над подстрочником - и очень боюсь, что как всегда моя фантазия, да еще и в отсутствие каких-либо знаний по испанской грамматике, меня уводит не в ту степь. Вы не могли бы посмотреть - насколько сильно я ошибаюсь?

Чтоб не лазить в соседний пост - вот еще раз оригинал и то рядом то, что я напереводила.

a tu vera, siempre a la verita tuya, (Всегда рядом с тобой, всегда вместе с тобой,
siempre a la verita tuya, всегда подле тебя,
hasta que de amor me muera. (Пока не умру от любви (пока любовь не убьет меня)
Que no mirase tus ojos, Я не стану смотреть в твои глаза,
que no llamase a tu puerta, Я не стану стучатся в твои двери (звать(ожидать?)у двери)
que no pisase de noche, Я не стану блуждать вночи по твоей мостовой
las piedras de tu calleja. (по камням твоей улице) (еще бы, особенно нa каблуках-то!)
A tu vera, siempre a la verita tuya,
siempre a la verita tuya,
hasta que de amor me muera. (кстати, пока Я не умру, или пока МОЯ ЛЮБОВь не умрет?
Mira que dicen y dicen, Cмотрю (в смысле слежу? наблюдаю?),как они говорят и говорят
mira que la tarde aquella, Как они (женского рода) задерживаются (у тебя?) допоздна,
mira que se fue y se vino, Как они приходят и пьют вино (что здесь означает fue?)
de su casa a la alameda. В твоем доме под тополями (на тополиной Аллее)
Y así mirando y mirando, И вот так глядя и глядя
así empezó mi ceguera, Я слепну и слепну (так начиается моя слепота
así empezó mi ceguera.
Que no bebiese en tu pozo, (Потому что(?)я не стану пить из твоего колодца,
que no jurase en la reja, И не стану приносить клятв у оконной решетки,
que no mirase contigo, и не стану смотреть с тобою
la luna de primavera. На весеннюю луну. (Лорка отдыхает!:)))
Ya pueden clavar puñales, Пусть они точат кинжалы ( пусть они УЖЕ... точат кинжалы?
ya pueden cruzar tijeras, Пусть щелкают ножницами (это какое-то поверье? как иголку в окно воткнуть или в порог?)
ya pueden cubrir con sal, Пусть посыпают солью
los ladrillos de tu puerta. Твой порог (кирпичи твоего порога, в смысле)
Ayer, hoy, mañana y siempre Вчера, сегодня, завтра и вечно
eternamente a tu vera, неизменно, неотвратимо, неизбывно - я рядом с тобой
eternamente a tu vera я пребуду с тобою (во веки веков, аминь!:))))

О чем песня вообще? Девушка про соперниц говорит? Или родычи не дают с юношей встречаться? Или это она такая гордая и с истинными чувствами, а он местный плейбой?. Или и то и другое вместе?
У меня на эту песню какие-то странные глюки возникают, вроде как лирическая героиня - не совсем человек. Или УЖЕ не совсем человек? (ведьма? колдунья? призрак? Вурдалак по цыгански?) И этому, с которым она так настойчиво (чтоб не сказать, настырно) вместе, похоже, непоздоровиться...

Кстати, Лиля, знаешь что мне вдруг стукнуло в голову? А Колдовская Любовь (которая Гадеса-Сауры, и в первую очередь Мануеля де Фальи) в свете цыганских поверий о Вампирах приобретает какой-то совсем интересный оттенок. Уж не вампир ли Хосе?

(no subject)

Перечитывая романсы о Сиде так и хочется написать "древнекастильские вредные советы".

Вот в таком стиле:

Если некий дерзкий вьюнош
Ей ужасно досаждает,
Убивая на дуэли
Например, ее отца,
Благородная девица
Способ страшной мести знает:
Выйдет замуж за мерзавца
И запилит подлеца!

А что, почтенные? Присоединяйтесь!!!

(no subject)

Биюсь головой о стенку. Методично. Размерянно. Можно сказать, с наслаждением.

Получила два (ДВА!!!) комплекта "Трилогии Фламенко" Сауры.

Да-да. Именно они.

"Кровавая свадьба".
"Кармен"
"Колдовская любовь"

Месяц ждала. И потом в отьезде - еще неделю ждала, когда наша секретарь на работе позвонила и сказала, что получила для меня посылку, заплатила за нее пошлину и положила чек в стол. Я умирала и изнывала, зная, что это пришло ОНО. И что я, наконец, смогу целиком и полностью удовлетворить свою низкую страсть и остановиться на каждом кадре, на каждом жесте, на каждой ноте. И что оно таки будет на испанском. И с английскими субтитрами. Так что я смогу услышать голос Антонио Гадеса и понимать что он говорит, а не только догадываться по общему эмоциональному строю;)

И что смогу кому-нибудь очень хорошему и очень любимому подарить второй комплект.

А фиг!

Не читает мой ДВД эти диски. И компютер тоже не читает. ДВД говорит что это не тот "код региона", что бы это не значило.
Комп заявляет, что у меня нет декодера на этот диск.

Яду мне, яду!!!
А пока яду нет, буду пробивать стенку... То-то соседи удивятся!

(no subject)

для margarita_const, автора ЖЖ журнала "poesia cantada". С благодарностью

Песня

И первая нота - как крик срывается в бездну,
И стонет вторая плачем израненной птицы,
А третья стрелою пронзить небеса стремится -
Ей мало мира, ей во вселенной тесно!

Преграды рушит, одолевает границы,
Сжигает душу, лишает навек покоя.
И пусть я гибну с каждой ее строкою,
Я жив воистинну - только пока она длится.

Нафиг цифры - букаффф мне, букаффф!!!

В оцифрованном мире,
Где царствуют Убыль и Прибыль
Уготована гуманитарию
Скорая гибель -

Как ни бьется бедняга,
Ни мучит себя, ни терзается -
Ничего у него
С бухучебою не получается!

Правда, что ж это в мужеском роде
Да в третьем лице я?
О себе ведь, любимой,
Печалуюсь и сожалею.

Что-то плавится мозг мой -
Устроить пора переменку.
Вот пойду в интернет,
Погляжу на Ю-тьюбе фламенко.

Там Антонио Гадес
Настолько прекрасен собою,
Что способен в экстаз превратить
Настроенье любое!!!!!

(Но коварный вопрос
Нынче мой возбудил интерес:
Вдруг он вовсе не ГАдес,
А очень-но даже ГадЕс?)

Не пугайтесь, други, это я так себе ставлю крышу на место после очередных 4-х часов бухчёбы на курсах. А то прихожу домой - а голова жжжжжужжжжит.

Антонио Гадес - действительно невыразимо прекрасен. Бог Танца, и все тут. Любуйтесь!

http://www.youtube.com/watch?v=oLbRtUAmx3g&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=njinT3TXiOM&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=4FmBK6rW0Xs&feature=related

И еще - на Геда похож. Есть в нем что-то неистребимо ястребиное. И еще наводит на мысли: "Фламенко как национальный танец Первого Дома Нолдор".

Да, чего только не лезет в голову после сесии налогооблажания!

И вообще - нет меня здесь, нет меня, нет меня!!!